Ti piace il nostro blog? Clicca "Mi piace" sulla nostra pagina Facebook!

Visita la sezione delle foto dei fans!

Hai oggetti da vendere? Visita il nostro mercatino!

Visitaci ogni lunedì per la rubrica: Lunedì Film!

Visitaci ogni mercoledì per la rubrica: Le pubblicità di Topolino!

Visitaci ogni domenica per la rubrica: Il video della domenica!

mercoledì 27 febbraio 2013

Altri tempi: Flash - Cubo Magico.



Non credo ci sia molto da aggiungere.
Non era meraviglioso il "cubo magico" del flash? ; ______ ; *sigh*

giovedì 21 febbraio 2013

Cose che non avresti mai voluto sapere: Sigle invertite

Oggi voglio parlarvi di un altro "trauma infantile", ma questa volta vorrei coinvolgervi facendovi partecipare direttamente a una specie di concorso (senza premi, ma se avete qualche minuto libero, partecipateci).

Ho recentemente scoperto che, oltre alle sigle copiate di cui ho parlato qualche post fa, ce ne sono alcune che sono state invertite: cartoni animati in versione straniera hanno la sigla iniziale identica a quella di altri cartoni trasmessi in Italia. Ad esempio Holly e Benji, sia in versione spagnola che francese, ha la stessa musica della sigla italiana di Lupin III!!!! Qui di seguito le prove:



Questo avviene perché i canali spagnoli e francesi dove venivano trasmessi questi cartoni sono di proprietà di Mediaset; per questo motivo le colonne sonore scritte in Italia venivano poi riciclate e riadattate su questi canali (non so però perché parecchie di queste sigle venissero invertite).

Ora, visto che ho trovato un bel po' di sigle invertite, vorrei invitarvi a giocare con noi ed indovinare a quale cartone italiano corrispondono. Il regolamento per partecipare è: cliccare ogni canzone, ascoltarla, e commentare con la lista dei titoli italiani corrispondenti rispettando la numerazione sottostante.

Tutto chiaro? Pronti a partecipare? Via!

1. Los cinco samurais (I cinque samurai)
2. Nuevos Hermanos (Georgie)
3. La panda de Julia (Mimì e la nazionale di pallavolo)
4. Cazador (City Hunter)
5. Banner y Flapi (Lo scoiattolo Banner)
6. Los inventos de Eva (Juny peperina inventatutto)
7. Orsi (Belle e Sebastien)
8. Spanky (Hello Spank)
9. El emperador de la selva (Kimba il leone bianco)
10. New Kids on the Block
11. Lupin (Lupin, l'incorreggibile Lupin)
12. Nick Maravilla
13. Sandy Jonquille (Hello Sandybell)
14. Supernana (Nanà Supergirl) (Su segnalazione di Ric)


Sono un bel po' di canzoni, ma vi divertirete a scoprirle... qualcuna è difficilotta, io stesso ho faticato a riconoscerla. Se non ne riconoscete qualcuna scrivetene il numero seguito da "???", poi più avanti darò io le soluzioni. Partecipate numerosissimi!!!

P.S. Questo articolo è un esperimento di post "interattivo", spero che l'idea vi piaccia! A presto :D

sabato 16 febbraio 2013

Vecchie abitudini: "scrivere" con la calcolatrice

Post veloce veloce: quanti di voi, a scuola, si facevano fare i complimenti dalla calcolatrice? No, non ho bevuto, dico sul serio.

Quanti di voi scrivevano 0,7738135 e poi, girando la calcolatrice, si guardavano compiaciuti? Beh, io lo facevo, e voi?


Conoscete anche altre frasi o parole che era possibile scriversi in questo modo? Se sì, lasciatele qui sotto come commento :)

mercoledì 13 febbraio 2013

Raider.

Questo lo ricorderete in molti, anche perché, ancora è tra noi (per fortuna) : 


Il Raider: Due dita di biscotto ricoperte di caramello e cioccolato. Che poi è l'attuale Twix.
O meglio, era nato già come Twix (Uk -1967 - Mars Inc.). 
Nel 1979 è stato introdotto in America, sempre come Twix. 
Poi, in alcuni paesi (Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Italia, Paesi Bassi, Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Ungheria e Norvegia) hanno pensato bene di chiamarlo in maniera diversa, ossia "Raider", non so per quale motivo.
E' tornato alle origini solo nel 1991 (anche da noi) e nel 2000 in Finlandia, Norvegia, Danimarca, Turchia e Svezia, tanto per avere un nome unico, anzi che due.

Voi lo sapevate?  Io, sinceramente,  ho sempre pensato il contrario. 
Vi lascio con lo spot... Raider, un taglio ci da! ;) 

mercoledì 6 febbraio 2013

Cose che non avresti mai voluto sapere: Sigle copiate

Ragazzi, ho il piacere (o il dispiacere) di inaugurare una nuova rubrica sul nostro blog: "Cose che non avresti mai voluto sapere".
Cosa conterrà questa rubrica? Semplice, tutte quelle curiosità appartenenti a frammenti della nostra infanzia che siamo venuti a scoprire solo in seguito, o magari scopriremo soltanto ora.

Per cominciare voglio parlarvi di questo: in questi giorni, girovagando un po' su Youtube, mi sono imbattuto in un video che ha sconvolto tutta la mia infanzia... e che credo farà lo stesso anche a molti di voi.

Ho tristemente scoperto che la maggior parte delle sigle che hanno accompagnato i nostri pomeriggi di bambino sono state totalmente o parzialmente copiate da canzoni già esistenti. Non è detto che siano tutte ufficialmente copiate, ma ascoltate il video qui di seguito e valutate voi stessi le somiglianze totali o parziali dei brani:


Su alcune ci sono rimasto davvero male, altre invece hanno solo una vaga somiglianza... comunque mi complimento con l'autore del video per l'acutezza uditiva e soprattutto per la pazienza nel ricercare le corrispondenze nei brani.

Per oggi chiudo qui... mi raccomando di lasciare un commento con le vostre impressioni e di iscrivervi alla nostra pagina facebook accedendo tramite il tasto FAN PAGE nella colonna qui a destra :)

Alla prossima!

domenica 3 febbraio 2013

Il video della domenica: Sigle programmi TV anni '80-'90

Per il video della domenica di oggi, ho pensato di lasciarvi una raccolta di sigle dei programmi TV che ci hanno accompagnato lungo la nostra infanzia. Ringrazio l'utente di YouTube che ha condiviso questo video sul suo canale.


Buona domenica a tutti! ^_^